Stel je voor dat wij zouden kunnen eisen dat ze in elk land waar Vlamingen wonen alles in het Nederlands zouden moeten vertalen. Men kan zich terecht en met grote zorg afvragen wat die Turks en Arabisch sprekenden van ons verkeersreglement begrijpen en hoe ze hier een rijbewijs konden verwerven.
Nu al wil men onderwijzen in andere talen, en straks als er niet voldoende verzet volgt , zullen uw kleinkinderen sluipenderwijze in het Arabisch en het Turks worden onderwezen.
Hebben we daarvoor als volk gedurende ruim 20 eeuwen zoveel oorlog, onheil, terreur en diefstal moeten overleven?
Gelukkig zijn er nog mensen die ons willen beschermen tegen de aanslag op ons land, volk, cultuur en toekomst.
Vlaams Belang dient klacht in tegen Gentse LEZ-affiches in het Arabisch en het Turks
Vlaams Belang dient klacht in tegen affiches waarmee het Gentse stadsbestuur Turks en Arabisch sprekende doelgroepen wil informeren over de lage-emissiezone (LEZ). Die zijn volgens Vlaams Belang in strijd met de taalwetgeving. Het kabinet van schepen Tine Heyse zegt dat de affiches correct zijn opgesteld, volgens de regels van de Vaste commissie voor Taaltoezicht.
Het Linkse Gentse stadsbestuur met Filip Watteeuw en Tine Heyse en clown-verrader-Matthias De Clercq startte een grote informatiecampagne om de Gentenaar op de hoogte te brengen van de lage-emissiezone (LEZ) die vanaf volgende maand wordt afgedwongen. Om te vermijden dat kwetsbare groepen uit de boot vallen, worden onder meer een tiental affiches opgehangen aan moskeeën. Op de affiches staat een Nederlandse tekst, met daarbij een vertaling in het Turks en het Arabisch.
‘Het gaat om een uitzonderlijke en zeer gerichte campagne’, zegt het kabinet van Heyse. ’De affiche is niet in strijd met de taalwetgeving.” Maar Vlaams Belang volgt die argumentatie niet. “De contacten van overheidsdiensten (in casu de Stad Gent) met burgers en ondernemingen moeten gebeuren in de bestuurstaal van de gemeente of stad, in dit geval het Nederlands”, zegt fractieleider Johan Deckmyn.